| ****************************************************************************************** |
Autres rapports du Japon : "Mesures d'aide pour les zones touchées par le tremblement de terre du 01 au 03 avril 2011" Torako Yui et son équipe visitent Fukushima, Sendai et Morioka |
| ****************************************************************************************** |
| |
 Torako Yui |
? Annonce de la JPHMA (Japanese Homoeopathic Medical Association) |
|
Médicaments pour les conséquences de la radioactivité - conseils pratiques
Médicament principal : - Rad-br.
autres médicaments : Diosp-k : (manque de volonté de vivre ; brûlures ; le remède a été préparé à partir d'un kaki carbonisé (de la famille des ébénacées) qui a survécu à Nagasaki et a repoussé un an plus tard), - Aq-pluvia 1986 (retombées dans l'eau de pluie après Tchernobyl ; le remède a été préparé à l'époque sur suggestion de Mme Carstens et a fait ses preuves) et - Uraninit (minerai de pechblende) ou Uran-n
autres possibilités : - Caes-o, Plut-n, Cadm-s
sinon selon la symptomatologie aiguë : - Ars, Carb-v, Acon, Arn
|
La JPHMA offre gratuitement des remèdes homéopathiques en cette situation d'urgence. Une augmentation du nombre de victimes et de personnes affectées est attendue. Nous souhaitons, dans cette situation, aider autant que possible en fournissant gratuitement des remèdes homéopathiques. |
| |
| ? Message pour les victimes et les personnes souffrantes de la présidente de la JPHMA |
| |
|
Le séisme en mer de magnitude 8,9 à une profondeur d'environ 24 km a secoué vendredi après-midi (heure locale) la côte de l'île de Honshu à environ 400 km (250 miles) au nord-est de Tokyo. Dans la vaste région, il y a de très nombreuses victimes et plusieurs autres endroits au Japon ont été secoués par des répliques. Je voudrais exprimer ma compassion aux personnes touchées qui ont dû vivre cette terrible catastrophe. Les craintes concernant l'ampleur de la catastrophe naturelle se confirment désormais ; les problèmes toucheront également les centrales nucléaires de Fukushima. Veuillez emporter votre trousse homéopathique partout avec vous !
|
|
Quoi qu'il arrive, nous, homéopathes, mettrons toute notre force et notre courage pour aider tous ceux qui ont besoin de soutien.
Grâce au soutien de Homoeopathy Japan Co., la JPHMA distribue gratuitement aux personnes victimes de cette catastrophe ou qui en ont peur et souffrent d'anxiété les deux remèdes homéopathiques mentionnés ci-dessous.
Les remèdes peuvent être retirés au College for Holistic Homoeopathy (CHhom), au Centre d'homéopathie, et dans les pharmacies homéopathiques ou points de vente à travers tout le Japon.
|
|
 Aconitum
 Arnica (© Klaus-Uwe Gerhardt/pixelio.de )  Uraninit
|
1. Les remèdes AAA (Aconit, Arnica, Arsenic) sont les principaux pour cette situation et nous vous conseillons de toujours en avoir en réserve.
2. Les remèdes RA (Cadmium sulfuricum, Sol, Plutonium, Kalium jodatum, Radium bromatum, Uranium nitricum et Caesium). Ce sont les remèdes adaptés en cas de dommages dus aux radiations.
Si vous possédez une trousse homéopathique familiale : les remèdes énumérés ci-dessous sont importants en cas de choc, de traumatisme et d'urgence. Ils aident également les personnes souffrant de TSPT (trouble de stress post-traumatique).
Acon : peur, anxiété, constante Op : peur, engourdi face aux sentiments de peur Arg.n : peur, panique Stram : peur Ars : anxiété, inquiétude, diarrhée Arn. et Hypericum : contusions, blessures Canth. et Ars : brûlures Phos : électrisé Nux v., Ars. et Carbo v. : contamination par des polluants ou pluie polluée
Torako Yui, présidente de la JPHMA
|
| |
| ? Message aux collègues homéopathes du monde entier |
| |
|
Chères collègues, chers collègues,
Un grand merci pour les nombreux messages inquiets que j'ai reçus ces derniers jours pour moi, la JPHMA et les personnes au Japon. Je souhaite profiter de cette occasion pour vous remercier tous de votre soutien ! Nous aidons actuellement les personnes affectées afin de déclencher le plus rapidement possible une guérison par l'homéopathie. Lors des congrès internationaux de l'ICH et de la JPHMA en octobre prochain, j'espère pouvoir vous montrer que le Japon s'est remis. J'attends votre visite au Japon avec plaisir.
Avec mes salutations cordiales
Torako Yui, présidente de la JPHMA
******************************* >> Lien vers l'article original
|
| |
| ************************************************************************* |
| ? Autre message de Torako Yui (15.03.2011) |
| |
|
Le puissant séisme sur la côte nord-est est considéré comme le pire que le Japon ait jamais connu. L'épisode décrit ci-dessous s'est déroulé ce jour-là. Alors que la situation évoluait, je n'ai cessé de repenser à cet événement. Je veux vous dire par là combien je prends cette affaire au sérieux, comment je fais face à cette catastrophe et j'espère votre compréhension. Il y avait une jeune femme qui travaillait à la mairie de Sud-Sanriku, l'un des endroits les plus touchés. Elle était responsable de la gestion des risques à la mairie et il était de sa responsabilité d'informer la population locale qu'un tsunami majeur était attendu. Elle a donc décidé de rester au bureau. Sa mère lui a conseillé de fuir, mais la jeune femme n'a pas répondu et a continué à informer les habitants par haut-parleur : « Veuillez évacuer ! Veuillez quitter les lieux ! Un tsunami de 6 m est attendu ici ! » Sa mère a pris la lourde décision de quitter sa ville natale en voiture et de laisser sa fille derrière elle. En fuyant, elle entendait encore la voix de sa fille annonçant le tsunami. Presque toutes les voitures qui suivaient la mère ont été emportées. Les conducteurs klaxonnaient sans cesse pour appeler à l'aide. La mère a pu se réfugier sur un flanc de montagne d'où elle entendait encore la voix de sa fille et les klaxons ; ce fut pour elle un supplice. Bientôt, la plupart des personnes dans la mairie avaient péri. Seuls quelques hommes vigoureux, qui s'étaient accrochés à une barre en fer sur une terrasse, ont survécu. La jeune femme est restée jusqu'au bout au troisième étage du bâtiment et a diffusé ses avertissements au haut-parleur. Toutes les fenêtres étaient brisées et le bâtiment détruit était rempli de débris. Il s'est avéré que le tsunami n'était pas de 6 mais de 10 mètres de haut, et la mairie a été submergée et détruite avec la jeune femme. Le problème le plus grave causé par le tsunami concerne toutefois les centrales nucléaires côtières. Le Japon possède un nombre inhabituellement élevé (environ 55) de centrales nucléaires près des côtes. Cette catastrophe m'a fait réfléchir ; elle doit secouer les Japonais. Je pense que nous devrions initier un mouvement pour arrêter l'industrie nucléaire. Nous, Japonais, devons avoir le courage de dire que nous ne voulons plus de centrales nucléaires, et j'espère que ce mouvement, parti du Japon, se répandra dans le monde entier. Il est important que d'autres pays dans le monde acceptent cette démarche lorsque le Japon commencera son protestation contre l'industrie nucléaire. Ce que les Japonais doivent faire maintenant, c'est remplacer les centrales nucléaires par d'autres formes de production d'énergie et augmenter l'utilisation des ressources naturelles comme l'eau et le vent. Nous devons nous engager d'urgence pour un nouveau développement et produire à l'avenir notre électricité avec les forces de la nature. J'ai le sentiment que le Japon doit initier ce mouvement, et je rêve déjà – entourée de malheur et de destruction – du jour où il n'y aura plus de centrales nucléaires au Japon. Jusqu'à présent, 1800 personnes ont péri, 15 000 sont toujours portées disparues. On craint que le nombre de victimes ne dépasse 10 000 personnes. Puisque le Japon a déjà connu les bombardements atomiques d'Hiroshima et Nagasaki, nous, Japonais, devons clairement déclarer que nous ne voulons plus de centrales nucléaires dans notre pays. Il est temps que les Japonais s'attaquent à ce problème. Si nous, Japonais, après cette catastrophe gigantesque avec tant de victimes et une forte exposition aux radiations, ne passons pas à l'action, l'utilisation de l'énergie nucléaire dans le monde ne changera pas. Je sens que c'est notre mission pour le Japon, frappé par cette effroyable catastrophe. C'est pourquoi nous, Japonais, ne devons pas nous laisser abattre ! Nous n'avons pas reconnu le danger que représentent 55 centrales nucléaires avant d'avoir payé un prix si élevé. C'est pourquoi nous devons continuer à travailler pour devenir un peu plus sages chaque jour. Hahnemann a dit : « Aude sapere (ose savoir) ». Nous devons savoir ce qui est sûr et ce qui ne l'est pas, ce qui est vrai et ce qui est faux, ce qui est juste et ce qui ne l'est pas. Il est temps d'apprendre de telles choses. Je crois que l'humanité peut être sauvée si le Japon ferme ses centrales nucléaires. Les Japonais doivent avoir le courage de franchir cette étape. J'espère que les centrales nucléaires dangereuses disparaîtront bientôt aussi de vos pays. ************************************************************************* Chers collègues homéopathes, Je serais très heureuse de vous présenter un Japon renaissant et en bonne santé lors de la conférence internationale de l'ICH et de la JPHMA les 8, 9 et 10 octobre de cette année. Venez absolument à notre conférence au Japon. J'attends notre rencontre avec impatience. D'ici là, prenez soin de vous, Torako Yui Présidente de la JPHMA
|
| ************************************************************************* |
Dons pour les victimes du tremblement de terre/tsunami
La JPHMA (Japanese Homoeopathic Foundation) a ouvert un compte de dons pour les victimes du tremblement de terre/tsunami ; les coordonnées bancaires et d'autres informations se trouvent ici
|
| ************************************************************************* |